Logo de Présentation du livre Les Temps Glorieux d'Anne JACOBS

LES TEMPS GLORIEUX

dans , ,

PRÉSENTATION

Édité par les Éditions Charleston, Les temps Glorieux (sous le tiitre original Das Gutshaus. Glanzvolle Zeiten) d’Anne JACOBS, traduite par l’allemande Corinna GEPNER, est le premier tome da la saga « Le Manoir Oublié ». Cette oeuvre comprend 503 pages et une biographie de l’auteure.

RÉSUMÉ

Dans un village de l’Allemagne de l’Est en novembre 1939, les VON DRANITZ, une famille noble, y vivent dont le Manoir fait leur fierté. Aussi, c’est le rassemblement toute la dynastie surtout pendant la période de Noël. Seulement ils y vivent mais veillent en maître sur le domaine agricole. Il est très clair pour tout le monde qu’il est l’héritage du frère aîné au grand désaroir de sa sœur Franziska. Il s’est installé un lien d’amour entre eux. Ce fut les temps glorieux du domaine.

Seulement, début 1945, la deuxième guerre mondiale éclate. Jusqu’à l’Armistice 1940, Les VON DRANITZ comme les autres familles n’en souffrent pas trop. Ensuite, le front de l’Est amène son lot de deuil. Coup après coup, ce sont ces deux frères qui trouvent la mort. Avec l’arrivée de l’Armée rouge de l’Union soviétique et leur haine de la noblesse où ils imposent une expulsion et une expropriation de tout les domaines des propriétaires nobles et une redistribution des terres à la population. C’est la fin de l’Ancien régime

De plus, ils imposent aux nobles d’habiter à 30 kilomètres de leur domaine. Pour être en sécurité, Franziska et sa mère prennent la fuite à tel point qu’elle se retrouvent dans la zone anglaise. À la signature de l’Armitice 1945, l’Allemagne est coupée en deux : une partie Ouest et une Est (République Démocratique Allemande). C’est un vrai déchirement pour Franziska d’être séparée de son manoir.

Quarante ans après, le début de la réunification de l’Allemagne aidant, Franziska va retrouver enfin son manoir et se battre pour le récupérer ce qui ne sera pas une haute lutte et âpre…

APPRÉCIATION PERSONNELLE

Il est vrai qu’un objet qu’elle qui soit, n’est pas qu’une utilité matérielle mais reflète son lot de souvenir bons ou mauvais. De plus, bon nombre de livre ont été écris sur la deuxième guerre mondiale mais toujours du côté allié et très peu du côté allemand, c’est ce nous apporte ce livre. Aussi, comment fête-t-on Noël du côté germanique.

Il est scindé en chapitre avec des extraits du journal intime d’Elfreide qui sert de fresque historique. On y rescèle bon nombre de personnage. J’ai bien aimé la fougue et la passion de Franziska et l’espiéglerie d’Elfreide. De plus, ce premier tome nous réserve de surprise en surprise jusqu’à la dernière page. In fine, c’est des véritabls histoires d’amour. Petit bémol, au début de chaque chapitre, il faut vérifier la date où on se situe et c’est un peu dééroutant. C’est pour cela que je mets cette note :

NOTE

4 / 5

PERSONNAGES

PRINCIPAUX

Elfriede VON DRANITZ

Née en 1926 — Très menue — Chevelure bouclée rousse — Yeux marrons — Pâle parsemée de tâches de rousseur — Sœur cadette

Falko

Chien berger

Franziska KETTLER

Née VAN DRANITZ en 1920 alias « Franzi » — Mince — Brune — Yeux gris-vert — Nez mince et légèrement busqué — Fille

Gregor POSPUSCHEIT

Type trapu avec un début de ventre — Rougeaud — Mari

Jenny KETTLER

Née en 1969 — Visage pâle — Tignasse rousse bouclés — Petité-fille — Bonne à tout faire dans un cabinet d’architecture

Kacpar WORONSKI

Polonais — Crâne rasé — Yeux bleus sombre — Cils bruns — Architecte

Karl PECHSTEIN

Alias « Kalle » — Cheveux châtain — Fils

Karl-Erich SCHWADKE

Beau gaillard — Fort — Charron — Père

Mina SCHWADKE

Née en 1910 — Petite taille — Visage rond — Yeux bleus — Main dure avec des paumes caleuses de paysanne — Femme de chambre

Mûcke ROKOWSKI

Jeune femme — Péricultrice

Ulli SCHWADKE

Ingénieur dans un chantier naval — Petit-fils

Walter IVERSEN

Né en 1910 — Grand — Épaisse chevelure brune — Yeux très bleus — Doigts minces et vigoureux avec des ongles bombés et réguliers — Commandant

Wolf KOTISCHKE

Petit homme d’une constition nerveuse — Tractoriste

SECONDAIRES

Alexander VON HIRSCHAUSEN

Voix sonore de basse

Alwin VON WOLFERT


Mari

Albert


Oncle

ALBERTUS


Docteur

Anne JUNKERS


Secrétaire de Mairie

Angelina SCHWADKE

Mince avec des traits anguleux — Épouse d’Ulli

Angelika KAMMLER

alias « Geli » — Secrétaire

Anna LOOP

Cartomencienne

Arthur

Porcelet

Bernd

Colocataire de Cornélia

Bijou

Marron avec des taches blanches et noires. — Grand épagneul de Mûnster

Bodo VON WOLFERT

Oncle

Bott

Grand-mère de Liese

Brigitte VAN KALM

Blonde — Nez plat — Petits yeux

Bruno

Maigre — Originaire du Nord de l’Allemagne — Architecte

Claudia STASSNER

Née en 1981 — Fille

Cora

Chienne (Animal)

Cornélia KETTLER

Fille

Elke STOCK

Fiancé de Jûrgen

Ernst-Wilhelm KETTLER

Père

Gabriel VON WOLFERT

Fils

GAJEVSKI

Gestapo

GEBAUER

Femme — Vétérinaire

Gerda PECHSTEIN

Mère

Gerlinde VON WOLFERT

Né en 1920 — Fille jumelle

Gisela STASSNER

Épouse

GOEBBELS

Ministre de la propagande

Grete SCHWADKE

Épaisses nattes d’un blond roux — Peau très blanche avec des tâches sœurs — Sœur

Gusta

Tante

Gustav SCHNEIDER

Intendant

Hanne SCHRAMM

Cuisinière

HANSEN

Vieux pasteur

HEINEMANN

Intendant

Heino MAHNKE

Épicier — Bistrotier

Heinrich VON DRAMITZ

Père

Heinrich-Ernst VON DRANITZ

Alias « Heini » — Né en 1917 — Bel homme — Baron — Frère

Henner KRUSE

Voisine de Mina et Karl-Eirich SCHWADKE

Herman

Ida VON WOLFERT

Grand-Mère

Irène KONRADI

La cinquantaire — Cheveux teints en roux — Serveuse

Irène VON WOLFERT

Épouse

Irma SCHWENN

Épouse

Jobst VON DRANITZ

Garçon séduisant — Frère aîné — Lieutenant allemand

Jochen STASSNER

Né en 1977 — Fils

Joschka

Hongre (Cheval)

Josef GUHL

Valet d’Écurie

Julia KETTLER

alias « Julchen »

Jürgen MIELKE

Fiancé d’Elke

Karla SCHWADKE

Fille

Krischan MIELKE

Père

Kurt-Erwin VON WOLFERT

Né en 1924 — Frère

Leo


Cocher

Libussa VON DRANITZ


Petite femme pleine de vitalité — Grand-Mère

Liese


Domestique

Mademoiselle Sophie


Perceptrice

MALKA


Chienne (animal)

Margarethe VON DRANITZ

Née « VON WOLFERT » — Rousse — Baronne — Mère

Maria VON DRANITZ


Petite — Mince — Nonne

Olle SCHWADKE


Fils Cadet — Soudeur au chantier naval

Otto BROCKMAN


Maire

Otto VAN DRANITZ

Grande taille — Épaisse chevelure brune — Barbu — Grand-Père

Paul KONRADI

Musculature impréssionnante — Pâtissier

Prince Étoilé

Étalon

ROKOWSKI

Maire

Rudi

Oncle

Rudi DUTSCHKE

SCHWENN

Instituteur

Simon STRASSNER

Né en 1949 — Cheveux épais — Père — Directeur de l’Agence d’architecture

Sonja IVERSEN

Fille

Susannchen

Porcelet

Suzanne VON HIRSCHAUSEN

Née « VON DRANITZ » — Sœur aînée

Tillie ROBOWSKI


Mère

Timo


Enfant illégitime — Dents pointues

Valentin ROBOWSKI


Père

VAN DER VOOS


Marchand de meubles

Vinzent SCHWADKE

Né en 1943 — Fils

WOLFERT

Grand-père

WISSENDÖRFER

Avocat

CITATION & THÉMES

AGRICOLE

On aurait dit des vagues violet et argenté.

Page 378

AMOUR

Elle avait sangloté, cramponnée à lui tel un nageur qui se noir.

Page 68

Rien que mon stupide cœur qui battait tel un marteau de forge.

Page 172

L’amour, c’est comme la gale, dit-on au village. Quand on l’attrape, on ne s’en débarasse pas comme ça.

Page 215

CHASSE À COURRE

Sept biches accompagnées de faons passèrent comme une flèche devant elle, faisant vibrer le sol : un ballet plein de grâce et d’énergie dans les rayons obliques du soleil matinal qui filtraient sous les frondaisons.

Page 9

CIMETIERRE

L’endroit avait fait l’objet d’une destruction délibérée, et ce que les hommes n’avaient pas réussi à faire la nature s’en était chargée.

Page 201

Elle allait devoir franchir un mur, pénétrer dans le royaume des ombres tel Orphée descendu aux Enfers à la recherche de sa bien-aimée.

Page 368

COMMUNE

Ce jour-là, le couloir était particulièrement sombre, ce qui venait sans doute des lourds nuages qui masquaient le ciel telle une couette grise.

Page 244

COOPÉRATIVE AGRICOLE

Vues de son poste d’observation en surplomb, elles faisaient penser à d’énormes insectes se déplaçant en ligne droite qui dévoraient les épis brun-jaune, les dirigeaient à grand bruit, puis expulsaient des bottes de pailles carrées.

Page 489

DOMAINE

Une mer de verdure ondoyante. Des vagues qui s’élevaient et se creusaient dans sa direction, qui semblaient se jeter contre le tronc des pins, déferler sur le sentier, le vieux banc, sa voiture…

Page 431

FAMILLE

Sa robe faisait une tâche claire entre les cèdres et les genévriers, plantés un peu partout en petits groupes dans le vaste parc.

Page 92

MANOIR

Des buissons colorés par l’automne émergeaient du sol blanchâtre comme des îles au cœur d’une mer ondoyante.

Page 5

Une brume matinale recouvrait les champs moissonnés tel un manteau laiteux qui vacillait au vent, laissant voir par moments des chevreuils en train de brouter paisiblement.

Page 5

Quand j’ai ouvert les rideaux, les vitres étaient couvertes de fleurs givre.

Page 172

Au dessus du lac brillait une lune ronde et blanchâtre, qui projetait une longue bande argentée sur les eaux noires.

Page 508

PÉNURIE

Mais c’est peut être dans le malheur qu’on a le plus envie de gaieté.

Page 300

RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE ALLEMANDE

Cela lui évoquait un oiseau de proie qui, du haut de son aire, plonge le regard dans la vallée en quête d’une proie.

Page 16

La tour était visible de loin, mince et blanche avec un renflement au sommet – on aurait dit une vigie sur un mât de navire.

Page 18

RUPTURE

La tristesse fondit sur elle tel un rideau sombre, lourd et poisseux.

Page 123

Elle avait le sentiment de dériver seule sur un bloc de glace dans l’océan Austral.

Page 123

SECRET

Elle s’interrompit, sentant qu’elle avait ouvert une vanne qu’il valait mieux refermer.

Page 92

Parfois, il valait mieux enterrer le passé et l’oublier une bonne fois pour toutes. La vérité était source de nouveaux chagrins.

Page 447

MON SOMMAIRE

Chapitre 1 : Le clan VON DRANITZ

5

Chapitre 2 : Domaine de VON DRANITZ

16

Chapitre 3 : L’ultimatum

29

Chapitre 4 : Les retrouvailles

44

Chapitre 5 : Les anciens domestiques

56

Chapitre 6 : Tromperie

68

Chapitre 7 : Le prétendant

84

Chapitre 8 : La cabanne

97

Chapitre 9 : Un dimanche au lac

109

Chapitre 10 : Se confier

122

Chapitre 11 : La déclaration

135

Chapitre 12 : Mettre la charrue avant les boeufs

146

Dranitz du 3 août au 26 décembre 1940

159

Chapitre 13 : Projet colossal

180

Chapitre 14 : Mutation

189

Chapitre 15 : Génie du manoir

198

Chapitre 16 : La proposittion

209

Chapitre 17 : L’attente

222

Chapitre 18 : Gardienne du manoir

236

Chapitre 19 : La chatelaine de Dranitz

250

Chapitre 20 : Les tableaux

260

Chapitre 21 : Le repas de Noël

275

Dranitz du 5 août 1944 au 10 mai 1945

290

Chapitre 22 : La chèvrerie

307

Chapitre 23 : Descendance

318

Chapitre 24 : La promenade

330

Chapitre 25 : La Tombe

338

Chapitre 26 : Le Héros

348

Chapitre 27 : Les fantômes

359

Chapitre 28 : Vieillesse

371

Chapitre 29 : L’acte de naissance

383

Chapitre 30 : La confidence

392

Danitz : 15 mai 1945 – 10 mai 1946

397

Chapitre 31 : Le mystère de la tombe

423

Chapitre 32 : Le chantage

430

Chapitre 33 : La bombe à retardement

441

Chapitre 34 : Visite à Rostock

451

Chapitre 35 : Un dimanche au lac

467

Chapitre 36 : La ronde de l’amour et du désespoir

472

Chapitre 37 : Faillite

481

Chapitre 38 : La visite

489

Chapitre 39 : Un nouveau noël

500


Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *